歡迎訪問《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁>>原創(chuàng)>> 書評>> 精讀黃帝內(nèi)經(jīng)虐論篇第三十五②

精讀黃帝內(nèi)經(jīng)虐論篇第三十五②

byb.cn
[書評] 作者 :XJ 日期:2013-2-4 09:05
【分頁導(dǎo)航】


  【原文


  帝曰:善。攻之奈何?早晏何如?

 

  岐伯曰:瘧之且發(fā)也,陰陽之且移也,必從四末始也。陽已傷,陰從之,故先其時(shí)堅(jiān)束其處,令邪氣不得入,陰氣不得出,審候見之,在孫絡(luò)盛堅(jiān)而血者,皆取之,此真往而未得并者也。

 

  帝曰:瘧不發(fā),其應(yīng)何如?

 

  岐伯曰:瘧氣者,必更勝更虛。當(dāng)氣之所在也,病在陽,則熱而脈躁;在陰,則寒而脈靜;極則陰陽俱衰,衛(wèi)氣相離,故病得休;衛(wèi)氣集,則復(fù)病也。

 

  帝曰:時(shí)有間二日或至數(shù)日發(fā),或渴或不渴,其故何也?

 

  岐伯曰:其間日者,邪氣與衛(wèi)氣客于六府,而有時(shí)相失,不能相得,故休數(shù)日乃作也。瘧者,陰陽更勝也,或甚或不甚,故或渴或不渴。

 

  帝曰:論言夏傷于暑,秋必病瘧,今瘧不必應(yīng)者,何也?

 

  岐伯曰:此應(yīng)四時(shí)者也。其病異形者,反四時(shí)也。其以秋病者寒甚,以冬病者寒不甚,以春病者惡風(fēng),以夏病者多汗。


  【點(diǎn)評】本段重點(diǎn)解讀瘧疾的如何治療,以及為什么此病會有間隔發(fā)作的情況。


 ?、?strong>必從四末始也,四末,指四肢。

 

 ?、?strong>在孫絡(luò)盛堅(jiān)而血者,孫絡(luò):人體中絡(luò)脈的分支,即絡(luò)脈中的細(xì)小部分。《素問·氣穴論》:“帝曰:‘余已知?dú)庋ㄖ?,游針之居,愿聞孫絡(luò)溪谷亦有所應(yīng)乎?’” 王冰 注:“孫絡(luò),小絡(luò)也,謂絡(luò)之支別者?!薄鹅`樞經(jīng)·脈度》:“經(jīng)脈為里,支而橫者為絡(luò),絡(luò)之別者為孫。”


 ?、?strong>必更勝更虛,更[gēng],更替。

 

  【整段翻譯


  黃帝道:講得好!瘧疾究竟怎樣治療?時(shí)間的早晚應(yīng)如何掌握?


  岐伯說:瘧疾將發(fā),正是陰陽將要相移之時(shí),它必從四肢開始。若陽氣已被邪傷,則陰分也必將受到邪氣的影響,所以只有在未發(fā)病之先,以索牢縛其四肢末端,使邪氣不得入,陰氣不得出,兩者不能相移;牢縛以后,審察絡(luò)脈的情況,見其孫絡(luò)充實(shí)而瘀血的部分,都要刺出其血,這是當(dāng)真氣尚未與邪氣相并之前的一種“迎而奪之”的治法。


  黃帝道:瘧疾在不發(fā)作的時(shí)候,它的情況應(yīng)該怎樣?


  岐伯說:瘧氣留舍于人體,必然使陰陽虛實(shí),更替而作。當(dāng)邪氣所在的地方是陽分,則發(fā)熱而脈搏躁急;病在陰分,則發(fā)冷而脈搏較靜;病到極期,則陰陽二氣都以衰憊,衛(wèi)氣和邪氣互相分離,病就暫時(shí)休止;若衛(wèi)氣和邪氣再相遇合,則病又發(fā)作了。


  黃帝道:有些瘧疾隔二日,或甚隔數(shù)日發(fā)作一次,發(fā)作時(shí)有的口渴,有的不渴,是什么緣故?


  岐伯說:其所以隔幾天再發(fā)作,是以為邪氣與衛(wèi)氣相會于風(fēng)府的時(shí)間不一致,有時(shí)不能相遇,不得皆出,所以停幾天才發(fā)作。瘧疾發(fā)病,是由于陰陽更替相勝,但其中程度上也有輕重不同,所以有的口渴,有的不渴。


  黃帝道:醫(yī)經(jīng)上說夏傷于暑,秋必病瘧,而有些瘧疾,并不是這樣,是什么道理?


  岐伯說:夏傷于暑,秋必病瘧,這是指和四時(shí)發(fā)病規(guī)律相應(yīng)的而言。亦有些瘧疾形癥不同,與四時(shí)發(fā)病規(guī)律相反的。如發(fā)于秋天的,寒冷較重;發(fā)于冬天的,寒冷較輕;發(fā)于春天的,多惡風(fēng);發(fā)于夏天的,汗出得很多。


搜索
最新文章