歡迎訪問《別有病》網(wǎng)站

bybcn
別有病首頁>>原創(chuàng)>> 書評>> 精讀黃帝內(nèi)經(jīng)臟氣法時論篇第二十二

精讀黃帝內(nèi)經(jīng)臟氣法時論篇第二十二

byb.cn
[書評] 作者 :XJ 日期:2012-10-15 08:00
【分頁導航】


  【原文


  病在肝,愈于夏;夏不愈,甚于秋;秋不死,持于冬,起于春,禁當風。肝病者,愈在丙丁;丙丁不愈,加于庚辛;庚辛不死,持于壬癸,起于甲乙。肝病者,平旦慧,下晡甚,夜半靜。肝欲散,急食辛以散之,用辛補之,酸瀉之。

 

  病在心,愈在長夏;長夏不愈,甚于冬;冬不死,持于春,起于夏,禁溫食熱衣。心病者,愈在戊己,戊己不愈,加于壬癸;壬癸不死,持于甲乙,起于丙丁。心病者,日中慧,夜半甚,平旦靜。心欲弱,急食咸以弱之,用咸補之,甘瀉之。

 

  病在脾,愈在秋;秋不愈,甚于春;春不死,持于夏,起于長夏,禁溫食飽食、濕地濡衣。脾病者,愈在庚辛;庚辛不愈,加于甲乙;甲乙不死,持于丙丁,起于戊己。脾病者,日昳慧,日出甚,下晡靜。脾欲緩,急食甘以緩之,用苦瀉之,甘補之。

 

  病在肺,愈在冬;冬不愈,甚于夏;夏不死,持于長夏,起于秋,禁寒飲食寒衣。肺病者,愈在壬癸;壬癸不愈,加于丙丁;丙丁不死,持于戊己,起于庚辛。肺病者,下哺慧,日中甚,夜半靜。肺欲收,急食酸以收之,用酸補之,辛瀉之。

 

  病在腎,愈在春;春不愈,甚于長夏;長夏不死,持于秋,起于冬,禁犯焠燱!熱食溫炙衣。腎病者,愈在甲乙;甲乙不愈,甚于戊己;戊己不死,持于庚辛,起于壬癸。腎病者,夜半慧,四季甚,下晡靜。腎欲堅,急食苦以堅之,用苦補之,咸瀉之。

 

  【點評


  ①下晡甚:下(bū ),申后五刻,即下午五時三刻


 ?、?strong>肝欲散,急食辛以散之,用辛補之,酸瀉之:


  肝木性喜條達而惡抑郁。急食辛以散之,用辛補之,酸瀉之。首先須界定此處補瀉的內(nèi)涵。李中梓提到“違其性則苦,遂其性則欲,本臟所惡,即名為瀉,本臟所喜,即名為補?!边@提醒我們考慮此處“補”與“瀉”應立足于本臟的生理特性的基點上。肝如此,它臟也應準此。以肝為例,肝木性喜條達而惡抑郁。散之,則條達,辛能散,故食辛以散之,遂其性則補,反其性則瀉,肝木喜辛散而惡酸收,故辛為補而酸為瀉。若誤以為其中補瀉“虛則補之,實則瀉之”的意思,則與《內(nèi)經(jīng)》的原意相違背了。


 ?、?strong>心欲弱,急食咸以弱之,用咸補之,甘瀉之:


  高士宗云:“心病則火炎,故心欲軟。治之之法,當食咸味以軟之,咸能軟堅也?!?br />   張琦云:“火甚則躁,咸為水,化水以濟火也。水火交則神足,故曰補?;鹦约彼?,甘則反其性而緩之,故曰瀉。”


 ?、?strong>脾脾欲緩,急食甘以緩之,用苦瀉之,甘補之:


  吳昆云:“脾以溫厚沖和為德,故欲緩,病則失其緩矣,宜食甘以緩之?!痹俨閺堅刂徲弥烁什荩a用人參,瀉用黃連。緩與補均為補脾之藥,因而可知脾氣健運即為緩,反之脾虛產(chǎn)生諸如納呆、精神不振、體削形槁等就謂之不緩,此時若加以苦寒之藥,必會損傷中陽,脾虛更甚。


  ⑤肺欲收,急食酸以收之,用酸補之,辛瀉之:張景岳云:“肺應秋,氣主收斂,故宜食酸以收之。肺氣宜聚不宜散,故酸收為補,辛散為瀉?!?


 ?、?strong>腎欲堅,急食苦以堅之,用苦補之,咸瀉之:吳昆云:“腎以寒水為象,堅勁為德也。病則失其堅矣,宜食苦以堅之,蓋苦物玄寒,以滋腎也??嗄軋灾蕿檠a,咸能軟堅,故謂瀉。”再查張元素原文,堅用地黃,補用黃柏。其大意便了解了,所謂“堅”,即瀉火存陰,火退陰足,使陰陽平衡,則腎自堅。 腎為人體元陰元陽之藏所,《內(nèi)經(jīng)》只言其水虧火炎的一面,尚有陽虛陰盛的一面,若亦循“苦以堅之”就未免過于生搬硬套了。


  【整段翻譯


  肝臟有病,在夏季當愈,若至夏季不愈,到秋季病情就要加重;如秋季不死,至冬季病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到來年春季,病即好轉(zhuǎn)。因風氣通于肝,故肝病最禁忌受風。有肝病的人,愈于丙丁日;如果丙丁日不愈,到庚辛日病就加重;如果庚辛日不死,到壬癸日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了甲乙日病即好轉(zhuǎn)。患肝病的人,在早晨的時候精神清爽,傍晚的時候病就加重。到半夜時便安靜下來。肝木性喜條達而惡抑郁,故肝病急用辛味以散之,若需要補以辛味補之,若需要瀉,以酸味瀉之。


  心臟有病,愈于長夏;若至長夏不愈,到了冬季病情就會加重;如果在冬季不死,到了明年的春季病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了夏季病即好轉(zhuǎn)。心有病的人應禁忌溫熱食物,衣服也不能穿的太暖。有心病的人,愈于戊已日;如果戊已日不愈,到壬癸日病就加重;如果在壬癸日不死,到甲已日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到丙丁日病即好轉(zhuǎn)。心臟有病的人,在中午的時候神情爽慧,半夜時病就加重,早晨時便安靜了。心病欲柔軟,宜急食咸味以軟之,需要補則以咸味補之,以甘味瀉之。


  脾臟有病,愈于秋季;若至秋季不愈,到春季病就加重;如果在春季不死,到夏季病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到長夏的時間病即好轉(zhuǎn)。脾病應禁忌吃溫熱性食物即飲食過飽、居濕地、穿濕衣等。脾有病的人,愈于庚辛日;如果在庚辛日不愈,到甲已日加重;如果在甲已日不死,到丙丁日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了戊已日病即好轉(zhuǎn)。脾有病的人,在午后的時間精神清爽,日出時病就加重,傍晚時便安靜了。脾臟病需要緩和,甘能緩中,故宜急食甘味以緩之,需要瀉則用苦味藥瀉脾,以甘味補脾。


  肺臟有病,愈于冬季;若至冬季不愈,到夏季病就加重;如果在夏季不死,至長夏時病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了秋季病即好轉(zhuǎn)。肺有病應禁忌寒冷飲食及穿的太單薄。肺有病的人,愈于壬癸日;如果在壬癸日不愈,到丙丁日病就加重;如果在丙丁日不死,到戊已日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到了庚辛日,病即好轉(zhuǎn)。肺有病的人,傍晚的時候精神爽慧,到中午時病就加重,到半夜時變安靜了。肺氣欲收斂,宜急食酸味以收斂,需要補的,用酸味補肺,需要瀉的,用辛味瀉肺。


  腎臟有病,愈于春季;若至春季不愈,到長夏時病就加重;如果在長夏不死,到秋季病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到冬季病即好轉(zhuǎn)。腎病禁食炙過熱的食物和穿經(jīng)火烘烤過的衣服。腎有病的人,愈于甲已日;如果在甲已日不愈,到戊已日病就加重;如果在戊已日不死,到庚辛日病情就會維持穩(wěn)定不變狀態(tài),到壬癸日病即好轉(zhuǎn)。腎有病的人,在半夜的時候精神爽慧,在一日當中辰、戌、丑、未四個時辰病情加重,在傍晚時便安靜了。腎主必藏,其氣欲堅,需要補的,宜急食苦味以堅之,用苦味補之,需要瀉的,用咸味瀉之。


搜索